Lyric Harukaze – Scandal band (Rom+Eng+Indo)

Romanization

Tooku e itte shimau mae ni

Tsutaenakya koto omoinagara

Kyou mo sugiteyuku jikan

Waraiatte sukoshi muneitamete

Harukaze ga fuku yoru

“Hanaretakunai naa” tte

Sonna koto wo omotte nanka yokei ienakunatte

“Ashita ne” tte sayonarashite

Hitori aruku namiki no shita de futo omou yume no ato

Maiochiru hanabira hirahira

Kokoro no sukima surinuketeku

Sunao ni nannakyaDonna itami ga mata boku no kokoro osottemo

Tozasareta doa no mukougawa wo mi ni iku kara

Marude seihantai no futari

Demo nande darou issho ni iru to itsunomanika

Niteru tokoro fueta ne

Nante honto wa sukoshi maneshiatteta

Kimi ga naiteta yoru boku wa namida wo fuita

Kantan ni unazukiatte

Nigeru mirai ni ki ga tsuite

Kawaranai kimi wo mitsumete

Omoide wa oiteyukou to kimeta

Gomen mou saki ni iku yo

Maiochiru hanabira yurayura

Yureru kokoro tsunaidete wasurenai you ni

Harukaze ni yume to negai wo nose

Arukidasu nee, kao wo agete

Mata tonari de waraeru you ni

Daremo tsuyoku nante nainda yo

Hitori ja fuan da yo

Boku datte sou

Maiochiru hanabira hirahira

Kokoro no sukima surinuketeku

Sunao ni nannakya

Donna itami ga mata boku no kokoro osottemo

Wasurenai you ni

Harukaze ni yume to negai wo nose

Arukidasu shinjita mirai ga

Koko kara mata hajimaru you ni

English Translation

Before you go somewhere far away

I think of all the things I need to tell you

Today, once again, as we spend time laughing together

I feel my chest hurt a bit

A spring breeze blows tonight

“I don’t want to let you go”

That’s the kind of thing I think

But I can’t say anything unnecessary

“See you tomorrow” we said as our goodbye

I walk alone beneath the rows of trees

And suddenly I recall the remnants of my dreams

The dancing flower petals flutter in the breeze

Slipping through the gaps in my heart

All I can do is face my feelings

No matter what kind of pain comes to attack my heart again

I’m going to find out what’s behind that closed door

The two of us are completely opposite

But I wonder why I didn’t notice when we were together

That our similarities grew

But the truth is that we copied each other a little bit

The night you cried, I wiped your tears away

We briefly nodded to each other

Noticing the fleeing future

Looking at the unchanged you

I’ve decided to leave my memories behind

I’m sorry; I’m going on ahead

The dancing flower petals sway

Connecting to my swaying heart

So that I won’t forget the dreams and wishes carried on the spring breeze

I’ll start walking

Hey, lift your head up

So that I can laugh by your side again

No one else is stronger than you are

Don’t be afraid of being alone

Even if I am

The dancing flower petals flutter in the breeze

Slipping through the gaps in my heart

All I can do is face my feelings

No matter what kind of pain comes to attack my heart again

So that I won’t forget the dreams and wishes carried on the spring breeze

I’ll start walking

The future we believed in starts from here again

Indonesia Translation

Sebelum ku pergi jauh

Ku berpikir, bahwa aku harus mengatakannya

Waktu yang kita lewati bersama sambil tersenyum

Sedikit menyakitkan yah?

Pada malam ketika angin musim semi bertiup, aku berucap

“Aku tak ingin lari” dan kupikir itu terlalu berlebihan

Maka aku tak mengatakannya

“Sampai besok” kuucapkan sebagai salam perpisahan

Ku berjalan di bawah deretan pohon, dan tiba2 saja

aku terpikir mengenai penggalan mimpiku…

(REFF 1)

Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku

Membuatku harus jujur

Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku

Aku akan tetap pergi melihat pintu yang sudah tertutup itu

Walau banyak perbedaan diantara kita

Namun entah mengapa ketika kita bersama

Semakin banyak persamaan diantara kita

Mengapa kita seolah saling meniru satu sama lain?

Di malam ketika kau menangis, kuhapus airmatamu

Dan kita berdua dengan mudahnya menganggukkan kepala

dan mulai menyadari masa depan yang mulai kabur

Kutatap dirimu yang tak berubah

lalu kuputuskan untuk menaruh semua kenangan yang ada

Maaf, aku pergi dulu

(REFF 2)

Daun bunga terjatuh dan bergetar

Tersambung seperti hatiku yang bergetar

supaya membuatku tidak melupakannya

Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi

dan tegakkanlah kepalamu

Agar kau bisa tertawa disampingku lagi

Tak ada yang mampu menguatkan diri sendiri

Karena kita tak bisa hidup sendiri

Aku pun berpikir demikian

(REFF 3)

Daun bunga terjatuh, menari-nari dan menembus ruang di hatiku

Membuatku harus jujur

Aku tak peduli seberapa besar luka yang menghujam hatiku

supaya membuatku tidak melupakannya

Mulailah melangkah dengan mimpi dan harapan yang terbawa angin musim semi

Supaya masa depan yang kita yakini, dapat dimulai dari sini

Credit:
thoseguiltyeyes @ SH (Rom + Eng)
thx to IDSH (Indo)
Fanbase: SCANDALicious

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s